Жанровые особенности басни. Что такое басня в литературе? Определение басни

Тема урока: Внеклассное чтение. Басня как литературный жанр .

Истоки басенного жанра

(Эзоп, Лафонтен, русские баснописцы 18 века).

Класс: 5 класс ё

Тип урока – урок изучения нового материала.

Цели урока:

а) дидактические:

Расширить представление о басне как об одном из старейших жанров литературы;

Дать представление о возникновении и развитии басенного жанра;

Познакомить детей с именами известных баснописцев;

б) развивающие:

Развивать познавательные интересы учащихся;

Развивать навыки выразительного чтения;

Развивать умение строить устное высказывание;

в) воспитывающие:

Воспитывать неравнодушное отношение к проблемам, затронутым в произведениях баснописцев.

Оборудование:

    Учебник Литература. 5 класс / В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин. – М.: Просвещение, 2010;

    Тексты басен Эзопа и Лафонтена;

    Презентация Power Point «Басня. Истоки басенного жанра».

Ход урока

    Оргмомент.

    Постановка цели урока. Введение в тему.

На сегодняшнем уроке мы будем говорить о басне. Об истоках этого жанра. Узнаем, много ли было на свете баснописцев, и постараемся запомнить их имена.

Но сначала вспомним, что такое басня.

    Беседа.

Вспомните, какие басни вы уже читали? Кто их автор? Знаете ли других баснописцев?

Прочитайте запись на доске (чтение записи одним из учеников): «Басня – какой-то несерьезный литературный жанр. Небольшое произведение нравоучительного характера, преимущественно стихотворной формы. Пожалуй, и всё! Так может рассуждать лишь невежда. Басня – чрезвычайно трудная форма поэзии, а баснописцы – редкое явление в литературе». (Ж.Н. Критарова)

Давайте разберемся, в чем же трудность этого жанра.

    Работа по теме урока.

1) Басня – лиро-эпическое произведение.

Дома вы читали статью учебника «Роды и жанры литературы». Какие три рода литературы вам известны? (Схема)

К какому роду литературы мы отнесем жанр басни?

Сложность басенного жанра заключается в том, что он находится между лирическим и эпическим родом литературы. Мы называем ее лиро-эпическим произведением. Басня чаще всего имеет стихотворную форму, но в ней повествуется о каких-либо событиях, как в эпосе, в ней можно проследить последовательность событий.

2) Работа с литературоведческими терминами.

Басня – это краткий стихотворный или прозаический рассказ нравоучительного характера, имеющий иносказательный, аллегорический смысл.

Басня высмеивает человеческие пороки. Действующими лицами обычно являются животные, растения, предметы.

Аллегория – иносказательное изображение предмета или явления для того, чтобы наглядно показать его черты (волк – злой человек, лиса – хитрый человек - продолжить ряд …)

В басне обязательно есть мораль.

Мораль – это начальные или заключительные строки басни с нравоучительным выводом.

3) Баснописцы.

Баснописцы действительно редки в литературе. Какой баснописец знаком вам с раннего детства? (И.А. Крылов)

Но история басни началась не с Крылова. Басня – очень древний жанр. Один из самых известных баснописцев Эзоп. Он жил в 6 в до н.э. в Древней Греции. Был рабом и имел непривлекательную внешность (горбун), но обладал необычайно острым умом. Он сочинил много басен, которые потом были переработаны другими баснописцами.

Существует выражение «эзопов язык» - это иносказательная, образная, аллегорическая речь. Связано это выражение с именем Эзопа.

Подготовленные ученики читают басни Эзопа «Ворон и лисица», «Лисица и виноград».

В 18 веке при дворе Людовика 14 жил писатель Жан де Лафонтен. Он понял, что басни, которые писал Эзоп 23 столетия назад, продолжают оставаться важными для людей, и тоже стал сочинять и перерабатывать басни. Басни Лафонтена написаны уже стихами.

Подготовленные ученики читают басни Лафонтена «Ворон и Лисица», «Лисица и виноград».

В России писатели 18 – 19 веков тоже писали басни. Писал басни Ломоносов, о котором мы вели речь на прошлом уроке. А сегодня я хочу прочитать вам басню Василия Кирилловича Тредиаковского.

Чтение учителем басни Тредиаковского «Ворон и лисица».

Некоторые современные писатели тоже используют этот жанр в своем творчестве. Но самым известным баснописцем, конечно же был и остается Крылов. О нем мы будем подробно говорить на следующем уроке.

    Подведение итогов урока.

Что такое басня?

Что такое мораль?

С именами каких баснописцев мы познакомились на сегодняшнем уроке?

6 . Домашнее задание.

Чтение и пересказ статьи учебника об И.А. Крылове (с.56 – 58). Написать басню (не важно, в прозе или в стихах, главное, чтобы в ней высмеивались человеческие пороки). Оформить красиво на альбомных листах.

Эзоп (ок. VI в. до н. э.) – уроженец Фракии в Малой Азии, древнегреческий баснописец, считающийся зачинателем басенного жанра. Все басни, которые потом на разный лад пересказывались в течение многих веков, впервые сочинил Эзоп: и про волка и ягнёнка, и про лису и виноград, и многие другие.

Эзоп сочинял басни потому, что он был раб и говорить прямо то, что он думал, было для него опасно. От имени Эзопа иносказательный язык получил название «эзопов язык» или «эзоповский язык».

Внешность Эзопа была безобразной: голова как котёл, нос курносый, губы толстые, руки короткие, спина горбатая. Но зато он имел острый ум, обладал даром слова и умел сочинять басни.

По преданию, погиб Эзоп в Дельфах. Дельфийцы, которые кормились от жертв, приносимых в храм Аполлона всеми эллинами, боялись, что Эзоп разнесёт об этом молву по всему свету. Они подбросили Эзопу в мешок золотую чашу из храма и обвинили Эзопа в краже. Приговорили Эзопа к смерти и сбросили со скалы. За это Дельфы постигла чума, а потом ещё много других бед. Долго пришлось расплачиваться дельфийцам за смерть Эзопа.

Жан де Лафонтен (1621–1695), французский поэт. Родился в Шато-Тьерри 8 июля 1621. С детства отличавшийся непокорным нравом, был отправлен изучать право в парижскую ораторианскую семинарию. Вернувшись в родительское имение в Шампани, где его отец был королевским губернатором, двадцатишестилетний Лафонтен женился на пятнадцатилетней Мари Эрикар. Брак оказался неудачным, и Лафонтен, презрев семейные обязанности, в 1647 отправился в Париж с намерением посвятить себя литературной деятельности. В 1657 он обрел покровителя в лице министра Фуке, которому посвятил несколько стихотворений. В 1667 патронессой Лафонтена стала герцогиня Бульонская. Продолжая сочинять достаточно вольные по содержанию поэмы, он в 1665 издал свой первый сборник «Рассказы в стихах». Оставаясь до 1672 протеже герцогини Бульонской и желая доставить ей удовольствие, Лафонтен стал писать басни. Перейдя в конечном счете под покровительство маркизы де ла Сабльер, поэт в 1680 завершил издание двенадцати книг Басен и в 1683 был избран членом Французской Академии. Умер Лафонтен в Париже 14 апреля 1695.

Басни Лафонтена замечательны своим разнообразием, ритмическим совершенством, умелым использованием архаизмов трезвым взглядом на мир и глубоким реализмом.

Эзоп

ВОРОН И ЛИСИЦА

Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей заполучить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: "Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, - ничего бы тебе больше не требовалось, чтобы царствовать".

Басня уместна против человека неразумного.

Эзоп

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД

Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они еще зеленые!»

Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.

Жан де Лафонтен

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец

(Разное говорят),

Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой

Виноград, такой зримо зрелый,

В румяной кожице!

Наш любезник был бы рад им полакомиться,

Да не мог до него дотянуться

И сказал: "Он зелен -

Пусть им кормится всякий сброд!"

Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Басни Жана де Лафонтена

ВОРОН И ЛИСИЦА

Дядюшка ворон, сидя на дереве,

Держал в своем клюве сыр.

Дядюшка лис, привлеченный запахом,

Повел с ним такую речь:

"Добрый день, благородный ворон!

Что за вид у вас! что за красота!

Так же ярок, как ваши перья,-

То вы - Феникс наших дубрав!"

Ворону этого показалось мало,

Разинул клюв - и выронил сыр.

Подхватил его лис и молвил:

"Сударь, Запомните: всякий льстец

Кормится от тех, кто его слушает,-

Вот урок вам, а урок стоит сыра".

И поклялся смущенный ворон (но поздно!),

Что другого ему урока не понадобится.

И.А.Крылов

ЛИСИЦА И ВИНОГРАД

Голодная кума Лиса залезла в сад,

В нем винограду кисти рделись.

У кумушки глаза и зубы разгорелись;

А кисти сочные как яхонты горят;

Лишь то беда, висят они высоко:

Отколь и как она к ним ни зайдет,

Хоть видит око,

Да зуб неймет.

Пробившись попусту час целой,

Пошла и говорит с досадою: "Ну, что ж!

На взгляд-то он хорош,

Да зелен - ягодки нет зрелой:

Тотчас оскомину набьешь".

Василий Кириллович Тредиаковский (1703-1769)

Ворон и Лисица

(Басня)

Негде Ворону унесть сыра часть случилось;

На дерево с тем взлетел, кое полюбилось.

Оного Лисице захотелось вот поесть;

Для того, домочься б, вздумала такую лесть:

Воронову красоту, перья цвет почтивши,

И его вещбу еще также похваливши,

"Прямо,- говорила,- птицею почту тебя

Зевсовою впредки, буде глас твой для себя,

И услышу песнь, доброт всех твоих достойну".

Ворон похвалой надмен, мня себе пристойну,

Начал, сколько можно громче, кракать и кричать,

Чтоб похвал последню получить себе печать;

Но тем самым из его носа растворенна

Выпал на землю тот сыр. Лиска, ободренна

Оною корыстью, говорит тому на смех:

"Всем ты добр, мой Ворон; только ты без сердца мех".

Басней называют аллегорическое сочинение небольшого размера, которое носит поучительный характер. Это основные признаки басни, как отдельного литературного жанра.

Басня как литературный жанр

Помимо них басне присуще изображение всего лишь одного события из жизни героя и их непродолжительное время действия, всего лишь два-три персонажа и повествовательный способ изложения. В основном, басня бывает стихотворной формы, но встречаются басни другого вида.

В басне обязательно есть поучительная часть, поэтому построение этого художественного произведения особенное и отличается от других. Басня известна, как один из самых древних видов литературного жанра, так как самые знаменитые басни были написаны Эзопом в 5-6 вв. до н.э. в Древней Греции.

Аллегория

Аллегорией называют условное изображение каких-то абстрактных понятий, и изображение происходит через художественный образ или диалог. Первоначально аллегория использовалась в народном творчестве, притчах и баснях. Поэтому и считается одним из основных средств изображения в басне. Для аллегории характерно представление определенных понятий через образы растений, животных, мифологических персонажей и других неживых предметов.

В таком случае, эти предметы имеют переносное значение, в которое и вкладывается основная задумка басни. Например, такие понятия, как любовь, война, справедливость, мир, душа, честь, жадность и великодушие изображаются в виде живых существ. Они раскрываются через качества живых существ, через особенности их поведения и поступки, иногда - через их внешний вид.

Эзопов язык

Выражение "эзопов язык" пошло от имени самого известного баснописца - Эзопа . Так принято называть любого вида иносказание. Такое произведение намеренно маскирует главную идея автора, так как он использует аллегории для того, чтобы донести мораль басни до читателей. Помимо аллегории эзопову языку присущи ирония, аллюзия и перифраз.

Мораль и нравоучения

Нравственные характеристики людей и их качества в басне показаны через аллегории. Но важно понять, какой главный замысел автора, что он хотел сказать этим небольшим иносказанием, чему он хотел научить? Недаром басни обязательны для изучения в школе, и особенно - для маленьких детей.

В басне всегда есть мораль, которую автор определяет в конце басни, когда становится понятно, чем разрешилась поднятая в басне проблема. Нравоучение в басне - это ее основа, в этом и состоит ее главное назначение. Через нравоучение дети получают полезный жизненный урок, который помогает им взрослеть правильно и вовремя. Но нравоучения в басне полезны не только детям, взрослым есть тоже чему поучиться.

Олицетворение

Олицетворение означает приписывание определенных свойств и характеристик одушевленных предметов неодушевленным. И чаще всего олицетворение относят к изображению природы, которую специально наделяют человеческими чертами. Олицетворение присуще не только басням и иносказанием, оно встречается и в других литературных жанрах.

Юмор и сатира

Юмор определяется, как способность подмечать в разных явлениях их комические стороны, и зачастую это происходит через противоречия окружающего мира. Как средство выражения авторского отношения и как художественный прием, юмор относится не только к басням и иносказаниям, но и ко многим другим литературным формам.

Например, зачастую юмор используют в сатире для того, чтобы разбавить откровенную критику произведения, и для того, чтобы сатира не выглядела исключительно как нравоучение и проповедь. А сатира представляет собой унизительное обличение явлений при помощи разных комических средств. Это может быть сарказм, гротеск, ирония, гипербола, пародия, аллегория.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: Джером «Трое в лодке, не считая собаки»: сюжет и анализ
Следующая тема:   Стихотворения Есенина, Ахматовой, Цветаевой, Бунина, Пастернака

«МБОУ СОШ № 39»

Исследовательская работа по литературе

Слайд 2

Басня: прошлое и настоящее этого жанра литературы

Научный руководитель: учитель русского языка и литературы Котасова Наталья Дмитриевна.

Хабаровск, 2014

Слайд 3


  • Объект исследования: басня как жанр литературы.

  • Предмет исследования: история развития басенного творчества.

  • Цель работы: исследовать историческое развитие басни.
  • Слайд 4

    Задачи:

    ▪ определить особенности басни как жанра литературы;

    ▪ выяснить, как развивалась басня;

    ▪ выявить точки соприкосновения баснописцев разных времён;

    ▪ сравнить басни Крылова И. А. и Михалкова. С. В.;

    ▪ доказать, что басня как жанр занимает достойное место в нашей современной литературе.

    Слайд 5

    Методы исследования:

    ▪ библиографический;

    ▪ исследовательский;

    ▪ анализ (басни).

    Слайд 6

    Актуальность.

    В баснях отразились те человеческие качества, которые сами люди воспринимают как пороки и недостатки и всеми способами стараются искоренить их. Зло всегда очень живуче, поэтому и сегодня мы смеется над лицемерием, скупостью, тунеядством, изворотливостью, глупостью, мастерски показанными баснописцами в своих произведениях еще несколько веков назад.

    Слайд 7

    Гипотеза. Басня как жанр литературы имеет свои жанровые особенности, свою историю развития и

    значимость в современном мире.

    План работы

    1.Басня: история и особенности жанра.

    2. О баснях И. А. Крылова и С. В. Михалкова.

    3.Сравнение басен И. А. Крылова и С. В. Михалкова.

    Слайд 8

    1. Басня: история и особенности жанра.

    Басня - краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера. Басня - жанр иносказательный, поэтому за рассказом о вымышленных персонажах (чаще всего о зверях) скрываются нравственные и общественные проблемы.

    Басня - это древнерусское слово связано по происхождению с исчезнувшим глаголом БАТИ (говорить) и означало первоначально «рассказ, сказка».

    Слайд 9

    Возникновение басни как жанра относится к V веку до нашей эры, а создателем ее считается раб Эзоп (VI-V вв. до н.э.). Эзоп жил более 2,5 тысячи лет тому назад; басни свои он писал прозой. Остроумие и находчивость прославили его имя в веках. Считается, что он первым начал сочинять басни - открыл язык иносказания, когда поэт высказывается не прямо, а намёками. Эта иносказательная форма выражения своих мыслей и получила впоследствии название "эзопова языка". Лишь около II века до н. э. басни стали записывать, в том числе и басни Эзопа.

    В античную эпоху известным баснописцем был древнеримский поэт Гораций (65-8 до н.э.). В Древнем Риме басни на латинском языке создавал Федр. Многие из его басен являются переработкой басен Эзопа. В Европе прославились своими баснями француз Ж. Лафонтен, в Англии - Т. Мур.

    Слайд 10

    В XVII веке французский писатель Лафонтен (1621-1695) вновь возродил жанр басни. В основе многих басен Жана де Лафонтена лежит сюжет басен Эзопа. Но французский баснописец, используя сюжет античной басни, создает новую басню. В отличие от античных авторов, он размышляет, описывает, осмысливает происходящее в мире, а не строго наставляет читателя. Лафонтен сосредоточен скорее на чувствах своих героев, чем на нравоучении и сатире.

    Слайд 11

    В русской литературе основы национальной басенной традиции заложил А.П.Сумароков(1717-1777). Его поэтическим девизом были слова: "Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, против пороков я писать не перестану...". Вершиной в развитии жанра стали басни И.А.Крылова (1769-1844), вобравшие в себя опыт двух с половиной тысячелетий.

    Слайд 12

    2. О баснях И.А. Крылова

    Иван Андреевич Крылов - известный русский поэт-баснописец 19 века, академик Петербургской Академии Наук (1841). Издавал сатирические журналы "Почта духов" (1789) и др. Писал трагедии и комедии, оперные либретто. В 1809 — 43 создал более 200 басен, проникнутых демократическим духом, отличающихся сатирической остротой, ярким и метким языком. В них обличались общественные и человеческие пороки. Н. В. Гоголь назвал басни И. Крылова "...книгой мудрости самого народа". В его произведениях отразились многие события общественной жизни этого периода, в которых он стремится сделать людей чище, добрее честнее. В его баснях можно увидеть не только свои недостатки, но и пути их исправления.

    В своих баснях И. А. Крылов высмеивает пороки человеческой жизни: трусость, хитрость, жадность, глупость и другое.

    Слайд 13

    В Германии XVIII века к жанру басни обращается поэт Лессинг (1729-1781). Как и Эзоп, он пишет басни прозой. У французского поэта Лафонтена басня являлась грациозной новеллой, богато орнаментированной, "поэтической игрушкой. Лессинг объявляет литературную войну Лафонтену: "Повествование в басне, - пишет он, - ...должно быть сжато до предельной возможности; лишенная всех украшений и фигур, она должна довольствоваться одной только ясностью" ("AbhandlungenuberdieFabel" - Рассуждения о басне, 1759).

    Слайд 14

    Басни также писал и Л.Н. Толстой(1828-1910). Например, его басня "Два товарища", в которой говорится о двух друзьях. Однажды они шли по лесу. На них выскочил медведь. Один мальчик бросился бежать, влез на дерево и спрятался, а товарища оставил. Второму мальчику делать было нечего - упал наземь и притворился мёртвым. Медведь подошёл к нему и стал нюхать. Медведь подумал, что мальчик мёртвый, и отошёл. Когда медведь ушёл, первый мальчик слез с дерева и смеётся: "Ну что тебе медведь на ухо сказал?" - "А он сказал мне, что плохие люди те, которые в беде от товарищей убегают". Это поучение, вывод. К этой басне подходят пословицы: " Друг познаётся в беде.« - " Сам погибай, а друга выручай." - "Товарищу всегда помогай - в беде его выручай.".

    Слайд 15

    Следует выделить такие особенности басни:

    а) мораль;

    Б) аллегорический (иносказательный) смысл;

    В) типичность описываемой ситуации;

    Г) характеры-персонажи;

    Д) осмеяние человеческих пороков и недостатков.

    Слайд 16

    Кроме того, существуют иронические, пародийные басни Кузьмы Пруткова, А.К. Толстого,братьев Жемчужниковых, революционные басни Демьяна Бедного.

    Советский поэт Сергей Михалков, которого юные читатели знают как автора "Дяди Степы", возродил басенный жанр, нашёл свой интересный стиль современной басни.

    Кузьма Прутков

    Сергей Михалков

    Слайд 17

    О баснях С. В. Михалкова.

    Сергей Владимирович Михалков (28.02.1913-27.08.2009) - классик русской детской литературы 20 века, поэт, баснописец, драматург, видный общественный деятель, автор двух гимнов Советского Союза и гимна Российской Федерации, председатель Исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов.

    Широко известна и признана большая работа С. В. Михалкова в области басни - этого старейшего, испытанного литературного жанра. Поэт продолжил традицию русской классической басни, бичующей отрицательные явления в быту и нравах, подвергающей осмеянию непривлекательные черты в характере и поступках человека.

    Михалковым было написано более 200 басен.

    Басни С. В. Михалкова читаются легко и весело, потому что они в основном с юмором, но имеют определённый смысл.

    Слайд 18

    3. Сравнение басен И. А.Крылова и С. В.Михалкова.

    Мы рассмотрим басни у И.А. Крылова (19 век) и С. В. Михалкова (20 век) и найдем их сходство и различие.

    Басня И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей».

    Крылов позаимствовал идею басни о стрекозе и муравье у баснописца Лафонтена, который в свою очередь подсмотрел сюжет у не менее известного древнегреческого писателя Эзопа. Муравей символизирует трудолюбие и не удивительно, ведь этот род славится своей работоспособностью, в любое время года они усердно трудятся. Стрекоза же напротив, ассоциируется с легкомыслием. Мораль басни проста: не хочешь зимой мерзнуть и голодать - работай летом.

    Слайд 19

    Басня С.В. Михалкова «Белые перчатки».

    Белые перчатки появились у птицы-грача. Загордился он, что только у него есть такая красота. Собрались птицы лететь работать, всяких жучков собирать, да покушать, а грач дома остался. Как же это так белые перчатки марать? Натрудились птички за день, вернулись назад, а грач в своих перчатках сидит голодный-голодный, да настолько обнаглел, что просил птиц покормить его. Отказали птицы такому нахалу, спели песни и спать легли, а грач сидел-сидел, да и съел от голода перчатку. Вот и получается, что вещи не сделают никого особенным, а вот работать и отдыхать лучше всем вместе.

    Как мы видим, в обеих баснях осуждается лень, безответственность, нежелание работать. И хотя герои и действия разные, мораль здесь одна: «Не надо лениться, а надо трудиться». Это же подтверждает русская народная пословица «Без труда не вынешь и рыбку из пруда».

    Слайд 20

    В. А. Жуковский в статье "О басне и баснях Крылова" указал четыре главные особенности басни.

    Первая черта басни - особенности характера, то, чем одно животное отличается от другого: "Животные представляют в ней человека, но человека в некоторых только отношениях, с некоторыми свойствами, и каждое животное, имея при себе свой неотъемлемый постоянный характер, есть, так сказать, готовое и для каждого ясное изображение как человека, так и характера, ему принадлежащего. Вы заставляете действовать волка - я вижу кровожадного хищника; выводите на сцену лисицу - я вижу льстеца или обманщика...". Так, Осел олицетворяет глупость, Свинья - невежество, Слон - неповоротливость, Стрекоза - легкомыслие. По мнению Жуковского, задача басни - помочь читателю на простом примере разобраться в сложной житейской ситуации

    Вторая особенность басни, пишет Жуковский, заключается в том, что "перенося воображение читателя в новый мечтательный мир, вы доставляете ему удовольствие сравнивать вымышленное с существующим (которому первое служит подобием), а удовольствие сравнения делает и самую мораль привлекательною". То есть читатель может оказаться в незнакомой ситуации и прожить ее вместе с героями.

    Слайд 21

    Третья особенность басни - нравственный урок, мораль, осуждающая отрицательное качество персонажа. "Басня есть нравственный урок, который с помощью скотов и вещей неодушевленных даете вы человеку; представляя ему в пример существа, отличные от него натурою и совершенно для него чуждые, вы щадите его самолюбие, вы заставляете его судить беспристрастно, и он нечувствительно произносит строгий приговор над самим собою", - пишет Жуковский.

    Четвертая особенность - вместо людей в басне действуют предметы и животные. "На ту сцену, на которой привыкли мы видеть действующим человека, выводите вы могуществом поэзии такие творения, которые в существенности удалены от нее природою, чудесность, столь же для нас приятная, как и в эпической поэме действие сверхъестественных сил, духов, сильфов, гномов и им подобных. Разительность чудесного сообщается некоторым образом и той морали, которая сокрыта под ним стихотворцем; а читатель, чтобы достигнуть до этой морали, согласен и самую чудесность принимать за естественное."

    Слайд 22

    Теперь сравним басни Крылова «Зеркало и обезьяна» и Михалкова «Зеркало».

    Басня «Зеркало и обезьяна» в своём содержании высмеивает глупость, язвительность, бестактность Мартышки, которая в зеркале «видя образ свой», не хотела узнать себя и спросила Медведя: «Кум, милый мой, что это там за рожа?» И тут же вспомнила «средь кумушек своих таких кривляк пять-шесть». В ответ услышала добрый совет Мишеньки: «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?».

    Похожая тема раскрыта и в басне Михалкова «Зеркало». Один нахальный Носорог постоянно насмехался над другими зверями. То он кричал Жирафу: «Дяденька, достань воробушка!» То приставал к бедному Страусу: «Эй, ты, недощипанный, какая же ты птица, коль летать не умеешь!»

    Зверям надоели эти насмешки, и они решили проучить нахала. И вот тут появляется зеркало. Поставили его звери перед Носорогом, чтобы повнимательнее он посмотрел на себя. Носорог долго хохотал и кричал: «Что это там за уродина?» Но так и не понял, что это был он сам. Ну, а все решили, что Носорог «глуп, как пробка», и перестали обижаться.

    Слайд 23

    Если в первых парах басен схожа мораль, то в следующих парах появляются одинаковые герои. Так Петух становится центром внимания как в басне Крылова «Петух и жемчужное зерно», так и у Михалкова в басне «Упрямый Петух».

    Герой Ивана Крылова нашёл в навозной куче сверкающую жемчужину и всё удивлялся:

    «Какая вещь пустая!»

    То ли дело зерно ячменное!

    «Оно не столь хоть видно, да сытно».

    «Невежи судят точно так:

    В чём толку не поймут

    То всё у них пустяк»: - осуждает Петуха Крылов.

    Слайд 24

    В басне Сергея Михалкова Петух, увидев парящего в небе орла, стал хвастаться: «Чем я не орёл?» Те, кто его побаивался, куры и щенок, согласились с ним. Но Кот возмущённо фыркнул: «Я и без крыльев высоко заберусь!» - и залез на дерево.

    Петух рассердился, разбежался, замахал крыльями и…«очутился верхом на свинье». Испугавшись спросонья, Хрюшка вскочила, кинулась под лавку. Стоявшее там ведро с водой накрыло Петуха. После этого он стал похож на мокрую курицу. Но, обсохнув на солнышке, опять стал кричать: «Орёл я или не орёл?»

    Да, самомнение и упрямство бывают сродни невежеству.

    Слайд 25

    4. Почему басни И. А. Крылова и С. В. Михалкова не теряют своей актуальности? Итак, моё

    исследование подтвердило мысль о том, что басня, пройдя длительный путь развития, жива и сегодня. Почему?

    Слайд 26

    Произведения замечательного русского баснописца 19 века И. А. Крылова, и С.В. Михалкова, баснописца 20 века, имеют всемирную известность. Восхищение и широкий интерес вызывали басни в XIX веке, не теряют они своей актуальности и сейчас. Что же является причиной такой удивительной живучести этих коротких стихотворных историй?

    Гоголь не зря называл басни Крылова «книгой мудрости самого народа», ведь в них отразились те человеческие качества, которые сами люди воспринимают как пороки и недостатки и всеми способами стараются искоренить. Звери и вещи, говорящие понятным нам языком, обладающие характерами, которые мы с легкостью можем заметить у наших знакомых и окружающих, помогают нам критически взглянуть на самих себя, стать честнее, добрее, трудолюбивее. Однако зло всегда очень живуче, поэтому и сегодня, читая басни Михалкова, мы тоже смеется над лицемерием, скупостью, тунеядством, изворотливостью, глупостью, мастерски показанными ещё Крыловым в своих произведениях 150-200 лет назад.

    Вторая причина «долгожительства» басен - меткий, точный и яркий язык поэтов. Вот почему большинство басен запоминаются безо всякого труда, вот почему многие строки из басен Крылова стали афоризмами, которые мы и сегодня используем в повседневной жизни.

    Слайд 27

    Басни Крылова стали широко известны еще при его жизни, но до сих пор пользуются большой популярностью, потому что темы, затронутые им, и созданные им аллегорические образы и сейчас остаются актуальными. В его баснях воплощаются народные идеалы трудолюбия, благородства, честности, бескорыстия, добра и справедливости.

    А. С. Пушкин находил в баснях Крылова отличительные свойства русского народа: «веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться». Этим качеством отличаются и басни С. В. Михалкова.

    Нужно обладать настоящим талантом, чтобы так ярко и кратко, в двух строках, как это делал Крылов, уметь показать целый характер. Крылов писал так просто, доходчиво, что каждый человек легко запоминает чудесный язык его басен, узнает русский характер в героях. В своих произведениях Крылов, отстаивая идеалы добра и справедливости, бескорыстия и трудолюбия, едко высмеивает хитрость, лень, глупость, упрямство, трусость.

    Слайд 28

    Например, в баснях «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак» он критикует отсутствие элементарных умений и согласия, без которых нельзя достичь хороших результатов. А «Волк и Ягненок» - злая сатира, в которой автор критикует безнравственность, деспотизм и произвол властей: «У сильного всегда бессильный виноват».

    Огромный успех и популярность басен И. А. Крылова можно объяснить тем, что автор представил в своих произведениях всю русскую жизнь и оценил ее с точки зрения простого народа. В своих баснях Крылов откликался на события современной ему жизни, но они не теряют своей актуальности, потому что настоящие, поэтически сильные слова и правдивые образы навечно становятся достоянием народа. В языковых средствах, образах Крылов идет от фольклора, но при этом благодаря точности, меткости, простоте многие строки его басен вошли в разговорную русскую речь, стали пословицами и поговорками, зажили своей собственной жизнью: «А Васька слушает да ест», «А вы, друзья, как не садитесь, все в музыканты не годитесь», «А ларчик просто открывался» , «Недаром говорится, Басни И. А. Крылова не стареют. Они и для нас, современных читателей, интересны и полезны.

    И всё ценное, что есть в баснях И.А. Крылова, продолжил и развил в своём творчестве представитель уже советской литературы С. В. Михалков, что позволяет утверждать: басенное творчество, пройдя длительный путь развития, живёт и в наше время. Выдвинутая мною гипотеза доказана.


    Министерство образования Республики Беларусь
    Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка»
    Факультет специального образования
    Кафедра логопедии

    РЕФЕРАТ

    По предмету «Отечественная и мировая детская литература»

    На тему:
    «Басня как жанр детской литературы. Воспитательное значение басен И.А.Крылова, Л.Н.Толстого и С.В.Михалкова»

    Выполнила: Студентка 5 курса
    группы 053, заочного отделения
    С.С.Москалёва
    Преподаватель: Л.И.Глинская

    МИНСК 2012

    ВВЕДЕНИЕ

    «Мораль сей басни такова…», «Соловья баснями не кормят» – эти выражения нам всем не только хорошо известны, но и понятны. Причина ясна: с баснями мы знакомы с самого раннего детства. По популярности этот жанр сопоставим разве что со сказками.
    Мир детей и мир окружающей их живой природы очень близки друг другу. Мир детского воображения и аллегория по сути явления одного и того же корня. Отсюда и жанровое сходство. В басне, как, пожалуй, ни в каком другом жанре, и впрямь устами младенца глаголет истина. Ее иносказательность - отнюдь не синоним осторожности. Деликатности, да. Это, скорее, вопрос такта, нежели самого принципа. Басенная иносказательность - это особый вид прямоты. Причем прямоты не всегда безопасной для автора.
    Басня - это дальнобойное оружие сатиры, рассчитанное не на поверхностное касание, а на всю глубину внедрения в тот или иной порок, начало которого порой обнаруживается в давно минувших временных слоях и социальных эпосах. Отсюда - и долговременность лечебного фактора басни, сила ее конкретного повседневного воздействия, сила опережающей профилактики.

    ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

    Басня – краткий, чаще всего стихотворный, нравоучительный рассказ.
    Героями басен могут быть не только люди, но и животные, растения, предметы, наделяемые теми или иными человеческими качествами. Басенное повествование иносказательно, что, однако, не противоречит его нравоучительному характеру. Басенная нравоучительность подчеркивается тем, что начале или конце обычно формулируется мораль – поучение, ради которого басня и писалась.
    Слово басня в русском языке имеет два значения.
    1. Краткий иносказательный нравоучительный рассказ, стихотворение.
    2. Вымысел, выдумка, пустой разговор.
    Словарь В. Даля даёт также два значения этого слова, основное значение – «вымышленное происшествие, выдумка, рассказ для прикрасы, ради красного словца», второе значение – «иносказательное, поучительное повествование», «где принято выводить животных и даже вещи словесными».
    Как показывает изучение истории этого древнейшего жанра, к детям басня пришла не сразу. Долгое время она была риторическим приемом (следующей ступенью после ""примера""), склонявшим слушателей к тому или иному решению.
    Существуют две концепции происхождения басни. Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата и др., вторая – американским учёным Б. Э. Перри. Согласно первой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична; басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных – из мифа. Согласно второй концепции, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам; как и они, басня возникает как вспомогательное средство аргументации.
    Первые басни были известны еще в глубокой древности. Считается, что первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод (кон. 9–8 вв. до н.э) и Стесихор (6 в. до н.э.) Древний мир знал множество басен, недаром уже в древней Греции проводилась классификация различных произведений этого жанра. Судя по всему, их сочиняли в различных местах Средиземноморья. Наиболее распространенные варианты – басни сибаритские (происходившие из города Сибариса), в которых действовали люди, и эзоповы басни, героями которых были животные.
    Эзоп (сер. 6 в. до н.э.) – наиболее известный древний баснописец, чьи произведения стали классическими и неоднократно переводились на языки мира. Их сюжеты послужили основой для творчества многих литераторов последующих эпох. Эзоп – полулегендарная личность, о жизни которого ходило много рассказов, в которых смешивались правда и вымысел. Традиционно его родиной называют Фригию – область в Малой Азии. Считается, что он был рабом, несколько раз переходившим от одного хозяина к другому и перенесшим много злоключений.
    М. Л. Гаспаров в своей работе «Басни Эзопа» о предпосылках появления басни пишет: «Когда первобытный человек впервые почувствовал себя человеком, он оглянулся вокруг себя и впервые задумался о мире и о себе. По существу это было два вопроса: теоретический и практический… Теоретический вопрос гласил: как устроен этот мир? Практический вопрос гласил: как должен вести себя в этом мире человек? На первый вопрос человек отвечал мифом. На второй вопрос человек отвечал себе басней… Наряду с мифом басня была одной из древнейших форм мышления и одним из древнейших жанров словесного искусства».
    В литературных источниках определены три самых существенных содержательных признака жанра, закрепившихся за классической басней:
    1) повествовательность;
    2) вымышленность;
    3) назидательность.

    В России развитие жанра басни относится к середине XVIII - началу XIX веков и связано с именами А. П. Сумарокова, И. И. Хемницера, А. Е. Измайлова, И. И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных басен были ещё в XVII веке у Симеона Полоцкого и в 1-й пол. XVIII века у А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа.
    Басни И. А. Крылова с их реалистической живостью, здравомысленным юмором и превосходным языком знаменовали расцвет этого жанра в России. В советское время приобрели популярность басни Демьяна Бедного, С. Михалкова и другие.
    Иван Андреевич Крылов занял видное место в литературе XVIII века своими сатирическими, комедийными и лирическими произведениями. Но славу «народного мудреца» Крылов заслужил прежде всего своими баснями.
    К началу XIX века, к тому времени, когда Крылов стал исключительно баснописцем, он прошел уже большой творческий путь. Он был автором комедий, комических опер, трагедий, сатириком-журналистом и стихотворцем. Менять виды литературной деятельности ему приходилось из-за трудности проведения своих идей через цензуру. В жанре басни для этого открывались наибольшие возможности.
    Первая книга его басен вышла в 1809 году. С тех пор и до конца жизни он создавал преимущественно басни. Басни Крылова отличаются меткостью народных поговорок, веселым и насмешливым тоном, трезвостью и практичностью общего духа. Вывод из басен Крылова, их мораль принадлежит всецело к области житейской мудрости, т.-е. направлена к поощрению навыков, полезных в жизни
    Для воспитания детей и приобретения детьми необходимых нравственных качеств большое значение имеют басни Крылова, обличающие лень, тщеславие, тунеядство, хвастовство, невежество, лживость, жадность, самомнение.
    Многие басни, завоевавшие популярность среди детей и юношества, посвящены конкретным историческим лицам и злободневным событиям того времени, например: «Квартет» высмеивает Государственный совет при царе Александре I, «Волк на псарне» аллегорически изображает Отечественную войну 1812 г. эта басня воспевает великого полководца М.И. Кутузова, воспитывая в подрастающем поколении патриотические чувства.
    Высоко оценивая достоинства басен Крылова, Белинский настоятельно рекомендовал включать их в круг детского чтения: «Нет нужды говорить о великой важности басен Крылова для воспитания детей. Дети бессознательно и непосредственно напитываются из них русским духом, овладевают русским языком и обогащаются прекрасным впечатлением почти единственно доступной для них поэзии».
    Своими баснями Крылов вошел в повседневную речь, в быт народа. В самых разных положениях и случаях жизни нам на ум приходят крыловские образы и афоризмы. Однако не только в этом множестве искрящихся остроумием и неотразимой логикой выражений и метких словечек современное значение великого баснописца. Кроме них, мы располагаем большим художественным произведением Крылова, рисующим целую панораму общественной жизни в самых разнообразных ее проявлениях, - его, как принято говорить, Главной Книгой.

    Лев Николаевич Толстой на протяжении всей своей жизни обращался к вопросу о назначении литературы и искусства, однако усиление внимания к воспитательной роли литературы проявляется у Толстого в конце 1850-1870-х годах.
    В это время он отдаёт много сил основанной им в Ясной Поляне школе для крестьянских детей, изучает постановку педагогического дела в России и за границей, начинает издавать педагогический журнал «Ясная Поляна».
    Огромный пласт произведений, включённых в сборники для детей, составляли переводные басни, прежде всего Эзопа и Лафантена («Осёл в львиной шкуре», «Олень и ланчук», «Стало мышам плохо жить от кота…», «Пришли неприятельски солдаты в чужие земли…»).
    Толстой делает басни Эзопа достоянием детей и в переработанном виде включает в «Русские книги для чтения». Нужно отметить, что степень переработки варьировалась у Толстого от практически дословного переложения с греческого на русский язык до сжатого, вольного перевода или переделки какого-либо эпизода из переводной басни. В результате, доступные по содержанию, они воспринимаются как оригинальные произведения писателя и превосходят другие переводы этих басен сжатостью и конкретностью изложения, простотой языка.
    Можно сравнить басню Эзопа «Земледелец и дети его» в переводах И. Мартынова и Л. Н. Толстого.
    Перевод И. Мартынова: «Земледелец, оканчивая жизнь свою и желая детей приохотить к земледелию, призвавши их к себе, сказал: дети мои, я оставляю жизнь; вы же поискавши, всё найдёте, что в виноградном саду моём спрятано» .
    Перевод Л. Н. Толстого: «Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их и сказал: «Вот, дети, когда я умру, вы в виноградном саду поищите, что там спрятано» .
    Изложение в басне Толстого более образно и доступно для детей. Этому способствует устранение деепричастных оборотов, употребление общенародных выражений (в отличие от нарочито возвышенной лексики Мартынова) , приём инверсии.
    В процессе работы писатель стремился к ясному выражению основной мысли, к усилению эмоциональной стороны (например, басня «Осёл и лошадь»).
    Отличительной особенностью басен Толстого является отсутствие в них назидательного морализования. Басня заканчивается не поучением, а очень яркой картиной «получения по заслугам». «Осёл в львиной шкуре»: «Осёл надел львиную шкуру, и все думали – лев. Побежал народ и скотина. Подул ветер, шкура распахнулась, и стало видно осла. Сбежался народ: исколотили осла» .
    Окончание басни у Толстого очень часто связано с определённым типом наказания. Это может быть картина смерти («Перепёлка и перепелята», «Волк и луг»), ситуация раздора («Топор и пила», «Осёл в львиной шкуре»). Приём, используемый в баснях, переносится Толстым и в рассказ, где функцию поучения также несут концовки, связанные с гибелью любимого существа, ссорой, слезами ребёнка.
    Таким образом, главными чертами басни Толстого становились сжатость, отсутствие морали и ярко представленные картины русского крестьянского быта.

    Широко известна и признана большая работа С.В.Михалкова в области басни - этого старейшего, испытанного литературного жанра. Поэт продолжил традицию русской классической басни, бичующей отрицательные явления в быту и нравах, подвергающей осмеянию непривлекательные черты в характере и поступках человека.
    Перу Сергея Михалкова принадлежит более 200 басен, последняя из которых, "Мудрый совет", написана в 2002 году. Лаконичность, простота, разговорный язык, юмор - основные отличительные черты басенного стиля поэта.
    В конце 1944 года, состоялся знаменательный разговор Сергея Михалкова с Алексеем Николаевичем Толстым, непререкаемым авторитетом для всех литераторов того времени. Толстой предложил поэту испытать себя в сатире для взрослых. "Твои детские стихи, - сказал он, - как мне кажется, дают тебе возможность попробовать свои силы в жанре притчи, в жанре басни. Тебе лучше всего удаются стихи, в которых ты идешь от фольклора, от народного юмора". Позднее Михалков признался, что не сразу внял совету товарища по цеху: слишком уж архаичной казалась ему аллегорическая поэзия. Но, по счастливому стечению обстоятельств, именно в 1944 году отмечалось 175-летие Ивана Андреевича Крылова, и по просьбе А. Н. Толстого поэт был включен в юбилейный Крыловский комитет. Слушая по радио басни Крылова, которые в те дни передавали постоянно, Михалков начал проникаться общественным звучанием этого эпического жанра и наброски первой своей басни сделал за столом президиума на торжественном заседании памяти великого предшественника.
    Вскоре две первые басни, "Заяц во хмелю" и "Лиса и Бобер", одна за другой появились на страницах "Правды" с рисунками Кукрыниксов. Успех был оглушительный, и, образно говоря, он зажег зеленый свет сатирическим жанрам в советской печати. Он - не только знаток и слуга этого старинного жанра, но и довольно смелый его новатор. Одним из новшеств, привнесенных Михалковым в этот давно установившийся жанр, я бы назвал, например, его отход от сугубо традиционного ряженства басенных персонажей под всевозможных зверей. Михалков нередко берет на себя смелость вести тему прямо, без всяких там зверооколичностей, без игры в зоопарк. Больше того, он иногда персонажами своих басен делает даже неодушевленные предметы, приближая таким образом басню к нашей изрядно замеханизированной современности.
    Лаконичность, простота, разговорный язык, юмор - основные отличительные черты басенного стиля поэта. Сюжет любой басни, пройдя в творческой лаборатории ее создателя этап обобщения, типизации, превращается в нечто большее - в социально и нравственно значимую тему для размышления, ибо основополагающая эстетическая цель сатирического произведения - возбуждение представлений об истине, о добре, о прекрасном и, в конечном счете, восстановление справедливости. Но как сложно порой бывает отличить правду от полуправды, говорит сам Михалков в одной из самых коротких и емких своих басен:
    "Где наш отец?" - выспрашивал упрямо
    Сын-Червячок у Мамы-Червяка.
    "Он на рыбалке!" - отвечала мама...
    Как Полуправда к Истине близка! ("Полуправда")
    Самые известные басни ("Шутка", "Ромашка и Роза", "Собака и Осел", "Медвежий мед", "Клятва Гиппократа", "Ученый Кот", "Орлы и воробьи" и другие)- прочно вошли в репертуар мастеров художественного слова нескольких поколений и с течением времени нисколько не постарели.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Развитие басенного жанра напрямую зависит от исторических особенностей формирования каждой отдельно взятой культуры. Главная задача басни состоит в том, чтобы донести и утвердить в умах мудрость поколений и поучительные уроки, применимые как в повседневности и общности, так и в особенных частных случаях.
    Сюжеты и характеры, мотивы и образы басен универсальны. И не только потому, что в них раскрываются «вечные проблемы» добра и
    и т.д.................

    Басни мы любим читать с самого детства. У многих из нас хранятся в памяти образы из басен, которые при тех или иных ситуациях всплывают в нашей голове. Эти рассказики, небольшие по размеру, но с глубоким смыслом, учат нас уму-разуму и сопровождают по жизни.

    Что такое басня?

    Басня - это краткий нравоучительный рассказ, который носит иносказательный сатирический характер. В баснях, как правило, действующими лицами являются не люди, а животные, которым присущи человеческие личностные качества: хитрость - лисе, упрямство - ракам или баранам, мудрость - сове, глупость - обезьяне. Предметы также могут выступать в качестве главных героев этих коротких рассказов.

    Форма речи басни - это проза или стихотворение. В баснях довольно часто присутствуют мотивы социальной критики, но зачастую высмеиваются человеческие пороки и неправильные поступки.

    Возникновение сатирических рассказов-басен на Руси

    Басня - это рассказ, появившийся на Руси как перевод сочинений Эзопа в начале 17-го века. Первым переводчиком стал Гозвинский Федор Касьянович. Именно он впервые ввел в употребление определение басни как литературного жанра. Считалось, что басня - это небольшое произведение в прозе или стихах, которое построено на принципах аллегории и содержит нравоучительный характер. Истина проявлялась через ложную историю.

    В 18-м веке в этом жанре творили Антиох Д.К., Тредиаковский В.К., Сумароков А.П., Хемницер И.И. Они выполняли переводы басенных рассказов, преимущественно Эзопа, а также работ европейских баснописцев: Геллерта Х., Лессинга Г., Мура Т., Жана де Лафонтена.

    К созданию собственной басни первым приступил именно Иван Иванович Хемницер. В 1779 году вышел его сборник под названием «Басни и сказки NN в стихах». Продолжил традицию издания собственных басен Иван Иванович Дмитриев, который старался сформировать новый, собственный подход к литературе. На рубеже 18-го и 19-го веков популярностью пользовались произведения Измайлова А.Е. Однако наиболее значимым вкладом в развитие басенного жанра считают творчество великого классика Ивана Андреевича Крылова. К этому жанру в разное время также обращались Державин, Полоцкий, Хвостов, Фонвизин, Бедный и многие другие.

    Что такое метафора

    Басня - это произведение, в котором авторы употребляют метафоры - вид троп, в которых осуществляется перенос свойств с одного предмета на другой. Метафора является скрытым сравнением, в котором основные слова фактически опущены, но подразумеваются. Так, например, человеческие отрицательные качества (упрямство, хитрость, лесть) переносятся на животных или неодушевленные предметы.

    Животные басни

    Фактически басня - это герои-звери с человеческим характером. Они действуют как человек. Хитрость свойственна лисице, коварство - змее. Гусь, как правило, отождествляется с глупостью. Льву присваивается мужество, храбрость и отвага. Сова считается мудрой, а баран или ослик - упрямым. Каждый из персонажей обязательно обладает какой-либо одной характерной чертой человека. Морализированное естествознание животных из басен в итоге было оформлено в серию сборников, известных под общим названием «Физиолог».

    Понятие морали в басне

    Басня - это небольшой рассказ поучительного характера. Мы часто думаем, что не стоит задумываться над прочитанным и искать тайный смысл в словах. Однако это в корне неправильно, если мы хотим научиться лучше понимать друг друга. У басни необходимо учиться, обдумывать ее. Мораль басни - это ее краткое нравоучительное заключение. Она охватывает всю проблему целиком, а не концентрируется на каком-то конкретном эпизоде. Басни написаны так, чтобы человек не просто посмеялся над ее содержанием, но и понял свои собственные просчеты и хотя бы попытался исправиться в лучшую сторону.

    Польза, которую несут басни

    Жизненные проблемы, которые высмеиваются в баснях, безграничны и бесконечны. Чаще всего критикуются лень, ложь, глупость, невежество, хвастовство, упрямство, жадность. Каждый из нас может найти в баснях похожего на себя персонажа. Все ситуации, которые описаны в этих небольших сатирических рассказах, очень жизненны и реалистичны. Благодаря иронии басня учит не просто замечать за собой те или иные пороки, но и заставляет предпринимать попытки к собственному совершенствованию. Чтение юмористических произведений подобного характера весьма благотворно влияет на психологическое здоровье человека.

    В баснях, помимо прочего, часто высмеивается политический строй государства, социальные проблемы общества и общепринятые поддельные ценности.

    Басня «Ворона и лисица» - в чем мораль?

    Пожалуй, это одно из наиболее известных творений Крылова. Автор предупреждает своих читателей - нельзя быть черезчур доверчивым, идти у всех на поводу. Не стоит слепо верить тем, кто льстит и хвалит вас без какой-либо причины. Ведь известно же, что от природы ворона не умеет петь, но ведь все равно поверила в хвалебные оды хитрой лисички. Что показательно, автор не осуждает сообразительную лису. Он, скорее, критикует глупость птицы, говоря о том, что нужно верить лишь в то, что точно видишь и знаешь.

    Басня «Обоз» - для детей или взрослых?

    В этом произведении Крылов сравнивает действия молодой лошади и более опытной (добрый конь). Старая лошадь действует медленно, не спеша, продумывая каждый шаг, чтобы спустить воз в целости и сохранности. А вот молодой и слишком хвастливый конь считает себя лучше и умнее и постоянно упрекает старую лошадь. В итоге все заканчивается печально.

    Басня - это отображение исторических событий. «Обоз» является именно таким произведением. Автор отождествляет героев басни с участниками битвы под Аустрелицем, произошедшей в 1805 году. Михаил Кутузов, который был блестящим полководцем, довольно часто отступал назад и оттягивал крупные сражения, зная и понимая слабость своей армии. Однако такое положение вещей совершенно не нравилось императору Александру І. Именно перед тем злополучным сражением он решил взять ситуацию в свои руки и возглавить войско, что привело к поражению Русско-Австрийской коалиции.